Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Кугу лектыш

  • 1 лектыш

    лектыш
    Г.: лӓктӹш
    1. урожай, выход, умолот (зерна)

    Шурно лектыш урожай зерна.

    Сай лектышым йылме дене огыл, паша дене налыт. Калыкмут. Не языком; а трудом получают хороший урожай.

    Вет шке аҥатым жапыштыже ӱден от шукто – сай лектышым вучыман огыл. А. Юзыкайн. Не засеешь вовремя своё поле – не жди хорошего урожая.

    2. доход, прибыль, результат

    Кугу лектыш большой доход.

    Кинде ден вольык ужалыде нунын (Ладемыр ден Екин) окса лектышышт нигушеч уке. Д. Орай. Кроме как от продажи хлеба и скота, у Ладемыра и Еки нет никаких денежных доходов.

    Чылашкыжат шуман, чылажымат шке жапыштыже ыштыман. Уке гын пашамат от ворандаре, да кӱлеш наре лектышымат налын от керт. А. Юзыкайн. Везде надо успевать, всё надо делать в своё время. Не то и с работой не справишься, и достаточной прибыли не получишь.

    Сравни с:

    парыш, пайда
    3. производство чего-л., сбор чего-л.

    Мӱй лектыш сбор мёда;

    вольык продукт лектыш производство продуктов животноводства.

    Шӧр лектышда мынярлан ешаралтын? В. Иванов. На сколько прибавились надои молока?

    Кече кӱчыкеммеке, ояр крешене марте шога – мӱй лектыш чот лиеш. Пале. Если от зимнего солнцестояния до крещенья стоит ясная погода, будет хороший медосбор.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лектыш

  • 2 лектыш

    Г. лӓктыш
    1. урожай, выход, умолот (зерна). Шурно лектыш урожай зерна.
    □ Сай лектышым йылме дене огыл, паша дене налыт. Калыкмут. Не языком; а трудом получают хороший урожай. Вет шке аҥатым жапыштыже ӱден от шукто – сай лектышым вучыман огыл. А. Юзыкайн. Не засеешь вовремя своё поле – не жди хорошего урожая.
    2. доход, прибыль, результат. Кугу лектыш большой доход.
    □ Кинде ден вольык ужалыде нунын (Ладемыр ден Екин) окса лектышышт нигушеч уке. Д. Орай. Кроме как от продажи хлеба и скота, у Ладемыра и Еки нет никаких денежных доходов. Чылашкыжат шуман, чылажымат шке жапыштыже ыштыман. Уке гын пашамат от ворандаре да кӱлеш наре лектышымат налын от керт. А. Юзыкайн. Везде надо успевать, всё надо делать в своё время. Не то и с работой не справишься, и достаточной прибыли не получишь. Ср. парыш, пайда.
    3. производство чего-л., сбор чего-л. Мӱй лектыш сбор мёда; вольык продукт лектыш производство продуктов животноводства.
    □ Шӧр лектышда мынярлан ешаралтын? В. Иванов. На сколько прибавились надои молока? Кече кӱчыкеммеке, ояр крешене марте шога – мӱй лектыш чот лиеш. Пале. Если от зимнего солнцестояния до крещенья стоит ясная погода, будет хороший медосбор.
    ◊ Паша лектыш производителыюсть труда, объём выполненной работы. Вӧдыр кунар куралеш, паша лектышыже кечын нӧлтеш. Д. Орай. Вёдыр чем больше пашет, тем больше поднимается производительность его труда.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лектыш

  • 3 лектыш

    1) урожай; выход, умолот (зерна);

    келгын куралаткӱкшӧ лектышым налат (посл.) — глубоко вспашешь — получишь высокий урожай

    ;
    2) доход, прибыль;
    3) производство чего-л.; сбор чего-л.;

    пырче лектыш — производство зерна; сбор зерна

    ;

    кугу лектышым пуышо — производительный, высокопроизводительный.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лектыш

  • 4 паша

    Г. пӓ́шӓ
    1. работа, деятельность, занятие, труд. Пашам ышташ работать; уш паша умственная деятельность; мер паша общественная работа.
    □ Айдемым паша чапландара. Калыкмут. Человека славит труд. (Виталий) пел ий жапыште тӱрлӧ пашам ыштен: станцийыште грузитленат ончен, пароходышто кочегарат лийын, кем ургашат тунемын. В. Иванов. В течение полугода Виталий выполнял разные работы: пробовал и грузчиком на станции, был кочегаром на пароходе, научился и сапожничать.
    2. работа; деятельность по созданию, изготовлению, обработке чего-л. и т. п. Чодыра паша лесозаготовки; мланде паша земляные работы; ремонт паша ремонтные работы; куп коштымо паша мелиоративные работы.
    □ Пасу паша пытен гын, сурт паша ток уло. Д. Орай. Полевые работы завершены, но домашних дел полно. – Шыже велеш корно пашам виктарыше-влаклан посна пӧртым ыштен шуктат. А. Эрыкан. К осени для выполняющих дорожные работы достроят отдельный дом.
    3. работа; служба, занятие на каком-л. предприятии, в каком-л. учреждении. Пашаш пураш поступить на работу; паша гыч лекташ уволиться с работы; кум сменан паша трехсменная работа; пашам кычалаш искать работу.
    □ Кастене колхозник-влак паша гыч ноен толыныт. Г. Ефруш. Вечером колхозники возвращались с работы усталые. Тӱҥалтыш кечылаште шуко еҥпашаш лектын огыл. М. Шкетан. В первые дни много людей не вышло на работу.
    4. работа; продукт труда, изделие, произведение. Курсовой паша курсовая работа; пашам савыктен лукташ издать (опубликовать) работу; контрольный паша контрольная работа.
    □ Тудын (Шкетанын) кугу пашаже, илышыже, пора кумылжо калык шӱмеш курымешлан кадеш. К. Коряков. Огромный труд Шкетана, его жизнь, доброта навечно останутся в сердцах людей. Кузе шӱм ок вургыж! Нуно вет кок тылзе жап тыршеныт, таче нунын ыштыме пашашт ӱстембалне эр кечыла чолгыж шинча. В. Орлов. Как не волноваться! Ведь они трудились в течении двух месяцев, сегодня результат их работы сияет на столе, как утреннее солнце.
    5. дело; круг обязанностей кого-л. Ача-аван пашаже дело родителей; шке пашаже его дело; калыкын пашаже дело народа.
    □ Кугу лектышан шурным шочыкташ, вольыкым шукемдаш, у тукымым ончен кушташ – молодёжьын пашаже. Тендан пашада. Ю. Артамонов. Выращивать высокий урожай, увеличивать поголовье скота, воспитывать новое поколение – дело молодежи. Ваше дело. Мемнан паша конден пуаш ыле, вот ме кондышна. Г. Ефруш. Нашим делом было принести, вот мы и принесли. – Кином тый дечет поснат ончыктат, тиде клуб вуйлатышын пашаже огыл. В. Иванов. – Кино и без тебя покажут, это не дело заведующего клубом.
    6. дело; происшествие, событие, явление, факт. Ӧрыктарыше паша странное дело; шем паша чёрное дело.
    □ Тылеч вара тыгай паша лийын кайыш: кечывал кочкышым кондат – иктат ок тӱкӧ, каслан кондат – тугак. С. Чавайн. После этого случилось такое дело: приносят обед – никто не трогает, на ужин приносят – так же. Мый тыланда шкенан ялыште лийше пашам каласем. Н. Лекайн. Я вам расскажу дело, происшедшее в нашей деревне.
    7. дело; положение вещей, обстановка, обстоятельства. Паша томам дела плохие.
    □ – Ну, Извай шольо, пашана кӱчымӧ вет. В. Юксерн. – Ну, братец Извай, ведь дела наши неважные.
    8. дело; проблема, вопрос. Шуяш лийдыме паша неотложное дело.
    □ – Могай паша дене нуно тышке толыт! – Якуня ӧрмалген ончале. К. Васин. – По какому делу они прибудут сюда? – растерянно посмотрел Якуня. Вет чыла кугу паша тыгыде гыч ойыплана. М. Шкетан. Ведь все большие дела вытекают из малого.
    9. дело; что-л., подлежащее судебному разбирательству; само судебное разбирательство, процесс. Судебный паша судебное дело; уголовный паша уголовное дело.
    □ – Горловым пуштмаш, – манеш Пеньков, – тыглай паша огыл, пеш серьезный политический паша. Н. Лекайн. – Убийство Горлова, – говорит Пеньков, -– дело не простое, очень серьезное политическое дело. Валерий Викторович Тагановский Элнет олыкысо пашалан статья-влакым келыштарен. С. Чавайн. По делу в Элнетском лугу Валерий Викторович Тагановский подогнал статьи.
    1. в поз опр. рабочий; трудовой; относящийся к работе, связанный с работой. Паша радам порядок работы; паша план рабочий план; паша стаж трудовой стаж; паша ӱзгар рабочий инструмент.
    □ Матра паша вургемым чийышат, кайымыж деч ончыч эргыжым помыжалтарыш. П. Корнилов. Матра переоделась в рабочую одежду и перед уходом разбудила своего сына. Кажне еҥлан паша верым ойырымо. «Мар. ком.». Каждому человеку отведено рабочее место.
    ◊ Паша вий рабочая сила; рабочие. Ялыште паша вий ситыдымылан кӧра шуко вере пасу курал-ӱдыде кодеш. А. Юзыкайн. В деревнях из-за нехватки рабочих сил во многих местах поля остаются не вспаханными и не засеянными. Паша кече рабочий день; трудовой день; время, положенное для работы, службы. (Пашазе-влак) паша кечым кӱчыкемдаш, илышым саемдаш йодыт. «Ончыко». Рабочие требуют сокращения рабочего дня, улучшения жизни. Паша кид рабочие руки; рабочий; наёмный работник. Поян еҥлан паша кид нигунамат уто огыл. С. Чавайн. Богатому человеку рабочие руки никогда не лишние. Паша кӱжгӧ (шыгыр) дел невпроворот (очень много). Шыже шуын гынат, сомыл эше лыҥак: нылле гектар наре пареҥгым лукшаш уло, мландым кылмаш куралман. «Эй, паша эше кужгӧ», – манеш тыгай годым ялысе калык. Н. Алексеев. Хотя наступила осень, дел еше полно: сорок гектаров картофеля надо выкопать, зябь вспахать. «Эх, дел невпроворот», – говорит в таком случае деревенский народ. Паша кӱчымӧ дело табак (чье-л. положение, состояние и т. п. очень плохи). – Адай, пашат кӱчымӧ, мо пеш узак шинчылтыда? «Ончыко». – Адай, что так долго сидите, дело твоё табак? Паша лектыш производительность труда. Паша лектышым нӧлталмаште у техникат шагал огыл полша. «Мар. ком.». В повышении производительности труда немало помогает и новая техника. Пашаже уке (тудын, еҥын да т. м.) нет дела (ему, людям) до кого, до чего, в чём; не касается, не имеет никакого отношения кому-чему-л. – Енын пашаже уке, кеч-мом ойлышт. О. Тыныш. Людям дела нет, пусть говорят что угодно. Пашам ыштен кертдыме нетрудоспособный. Пашам ыштен кертмаш трудоспособность. Пашам ыштен кертше трудоспособный. Пашам ыштыше трудящийся. Пашаш колташ сдать в эксплуатацию.
    1. 0 миллион паре теҥгеаш тӱҥфондым пашаш колтымо. «Мар. ком.». Сдан в эксплуатацию основной фонд стоимостью около
    1. 0 миллионов рублей. Тыйын мо пашат? какое твое дело? (совсем не касается тебя). Тыйын мо пашат? Мо сомылет уло мый денем ? Молан мыйым тунар игылтат? Я. Ялкайн. Какое твоё дело? Какое твоё дело до меня? Зачем ты так издеваешься надо мной? Мыйын (тыйын, тудын, т. м.) паша огыл не моё (твоё, его и т. д.) дело; меня (тебя, его и т. д.) не касается. – Веруш, сырышыч мо? Ала Эчанет ушеш возо? – йодеш тудо (Вачук). – Возын але возын огыл, тыйын пашат огыл. Н. Лекайн. – Веруш, ты что, рассердилась? Может, Эчана своего вспомнила? – спрашивает Вачук. – Вспомнила или не вспомнила, не твоё дело.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > паша

  • 5 кӱзаш

    кӱзаш
    Г.: кузаш
    -ем
    1. подниматься, подняться; всходить, взойти; перемещаться (переместиться) вверх или принимать (принять) более высокое положение

    Кӱшкӧ кӱзаш подниматься вверх;

    пӧртӧнчыкӧ кӱзаш подниматься в сени.

    Модаш ямдылалтше-влак чыланат сценышке кӱзат. М. Шкетан. Готовящиеся выступить все поднимаются на сцену.

    Корно я курыкыш кӱза, то лапыш вола. А. Эрыкан. Дорога то поднимается в гору, то спускается в низину.

    2. влезать, влезть; взбираться, взобраться; забираться, забраться; подниматься (подняться) на верх чего-л., карабкаясь, цепляясь

    Пушеҥгыш кӱзаш влезать на дерево;

    пӧрткоклаш кӱзаш взбираться на чердак;

    машина кузовыш кӱзаш забраться в кузов машины.

    Марий, нунын (мӱкшын) йӱкыштым колын, пӱнчӧ вуйыш кӱзаш шопшарым ямдылаш тӱҥалын. «Ончыко» Услышав жужжанье пчёл, мариец начал готовить лестницу (из целого дерева), чтобы влезть на сосну.

    – Семон таҥ, тый каванышке кӱзӧ, – Сакар ӱжеш. М. Иванов. – Друг Семон, ты влезай на скирд, – зовёт Сакар.

    3. всходить, взойти; подниматься (подняться) над горизонтом

    Кече кӱза солнце восходит.

    Ял шеҥгеч сорла гай тылзе кӱза. М. Иванов. Из-за деревни восходит луна, похожая на серп.

    Тарай ӱжара кӱза. В. Колумб. Восходит алая заря.

    4. взлетать, взлететь; подняться в воздух; летя, подняться вверх

    Кайык пушеҥгыш чоҥештен кӱза птица взлетает ни дерево;

    ракет кӱза ракета взлетает.

    Кече лекме дене тӧрак нур ӱмбак кынелын, йылдырий турий-влак, шӱвырым шокталын, пӧрдын-пӧрдын, канде кавашке кӱзат. М.-Азмекей. Взлетая с полей вместе с восходом солнца, весёлые жаворонки, как бы играя на волынке, кружась, поднимаются в голубое небо.

    Ола ӱмбалан кугу кругым ыштен, аэроплан кӱшкӧ кӱза. М. Шкетан. Делая большой круг над городом, аэроплан поднимается ввысь.

    Эҥер дене кӱзаш подниматься по реке.

    – Озаҥ гыч Вяткыш вӱд дене кӱзенам... В. Юксерн. – С Казани на Вятку поднимался по воде.

    – Вашке шийголат Юл гыч изи эҥерлашке кӱзаш тӱҥалеш, – такшлыше эҥерым ончен, пелештыш Опанас. А. Юзыкайн. – Скоро и сомы будут подниматься с Волги в маленькие реки, – сказал Опанас, взирая на разлившуюся реку.

    6. надвигаться, надвинуться; приближаться (приблизиться), медленно двигаясь (об облаках, тумане и т. п.)

    Кӱдырчан йӱр кӱза приближается гроза.

    Кечывалйымачын шем пыл оварген кӱза. Н. Лекайн. С юга, вздуваясь, надвигается чёрная туча.

    Чынак, кугу йӱр кӱза. Г. Чемеков. Действительно, надвигается сильный дождь.

    7. подниматься, подняться; всходить, взойти; прорастать, прорасти

    Йытын кӱза поднимается лён.

    Корно кок могырышто озым кӱза. В. Любимов. По обе стороны дороги всходит озимь.

    Посто гай шудо кушкын кӱза. И. Одар. Поднимается трава, похожая на зелёное сукно.

    8. повышаться, повыситься; подниматься, подняться (о ценах и т. п.)

    Ак кӱза цены растут.

    Озажат весе, да кольмо ложашат кӱзен. М.-Азмекей. И хозяин мельницы другой, да и плата за помол поднялась.

    Продукт ден сатулан ак кӱзен гынат, пӱтынь война мучко пашадарым нимынярат кугемден огытыл. «Ончыко» Хотя цены на продукты и товары повышались, зарплата нисколько не увеличилась за всю войну.

    9. увеличиваться, увеличиться; подниматься, подняться

    Шурно лектыш кӱзен урожайность поднялась.

    Теҥгече шӧр лӱштыш иканаште кок литрлан кӱзен, а таче кузе лиеш? М. Иванов. Вчера удои молока увеличились сразу на два литра, а как будет сегодня?

    10. подниматься, подняться; повышаться, повыситься; улучшаться, улучшиться

    Илыш условий кӱза улучшаются условия жизни.

    Кумыл кече дене тӧр кӱза. Д. Орай. Настроение повышается наравне с солнцем.

    Кунам ялыште культур кӱза! А. Волков. Когда же поднимется в деревне культура!

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кӱзаш

  • 6 кӱзаш

    Г. ку́заш-ем
    1. подниматься, подняться; всходить, взойти; перемещаться (переместиться) вверх или принимать (принять) более высокое положение. Кӱшкӧ кӱзаш подниматься вверх; пӧртӧнчыкӧ кӱзаш подниматься в ссни.
    □ Модаш ямдылалтше-влак чыланат сценышке кӱзат. М. Шкетан. Готовящиеся выступить все поднимаются на сцену. Корно я курыкыш кӱза, то лапыш вола. А. Эрыкан. Дорога то поднимается в гору, то спускается в низину.
    2. влезать, влезть; взбираться, взобраться; забираться, забраться; подниматься (подняться) на верх чего-л., карабкаясь, цепляясь. Пушеҥгыш кӱзаш влезать на дерево; пӧрткоклаш кӱзаш взбираться на чердак; машина кузовыш кӱзаш забраться в кузов машины.
    □ Марий, нунын (мӱкшын) йӱкыштым колын, пӱнчӧ вуйыш кӱзаш шопшарым ямдылаш тӱҥалын. «Ончыко». Услышав жужжанье пчёл, мариец начал готовить лестницу (из целого дерева), чтобы влезть на сосну. – Семон таҥ, тый каванышке кӱзӧ, – Сакар ӱжеш. М. Иванов. – Друг Семон, ты влезай на скирд, – зовёт Сакар.
    3. всходить, взойти; подниматься (подняться) над горизонтом. Кече кӱза солнце восходит.
    □ Ял шеҥгеч сорла гай тылзе кӱза. М. Иванов. Из-за деревни восходит луна, похожая на серп. Тарай ӱжара кӱза. В. Колумб. Восходит алая заря.
    4. взлетать, взлететь; подняться в воздух; летя, подняться вверх. Кайык пушеҥгыш чоҥештен кӱза птица взлетает ни дерево; ракет кӱза ракета взлетает.
    □ Кече лекме дене тӧрак нур ӱмбак кынелын, йылдырий турий-влак, шӱвырым шокталын, пӧрдын-пӧрдын, канде кавашке кӱзат. М.-Азмекей. Взлетая с полей вместе с восходом солнца, весёлые жаворонки, как бы играя на волынке, кружась, поднимаются в голубое небо. Ола ӱмбалан кугу кругым ыштен, аэроплан кӱшкӧ кӱза. М. Шкетан. Делая большой круг над городом, аэроплан поднимается ввысь.
    5. подниматься (подняться) вверх против течения реки. Эҥер дене кӱзаш подниматься по реке.
    □ – Озаҥгыч Вяткыш вӱд дене кӱзенам... В. Юксерн. – С Казани на Вятку поднимался по воде. – Вашке шийголат Юл гыч изи эҥерлашке кӱзаш тӱҥалеш, – такшлыше эҥерым ончен, пелештыш Опанас. А. Юзыкайн. – Скоро и сомы будут подниматься с Волги в маленькие реки, – сказал Опанас, взирая на разлившуюся реку. кӱза.
    6. надвигаться, надвинуться; приближаться (приблизиться), медленно двигаясь (об облаках, тумане и т. п.). Кӱдырчан йӱр кӱза приближается гроза.
    □ Кечывалйымачын шем пыл оварген кӱза. Н. Лекайн. С юга, вздуваясь, надвигается чёрная туча. Чынак, кугу йӱр кӱза. Г. Чемеков. Действительно, надвигается сильный дождь.
    7. подниматься, подняться; всходить, взойти; прорастать, прорасти. Йытын кӱза подиимается лён.
    □ Корно кок могырышто озым кӱза. В. Любимов. По обе стороны дороги всходит озимь. Посто гай шудо кушкын кӱза. И. Одар. Поднимастся трава, похожая на зелёное сукно.
    8. повышаться, повыситься; подниматься, подняться (о ценах и т. п.). Ак кӱза цены растут.
    □ Озажат весе, да кольмо ложашат кӱзен. М. -Азмекей. И хозяин мельиицы другой, да и плата за помол поднялась. Продукт ден сатулан ак кӱзен гынат, пӱтынь война мучко пашадарым нимынярат кугемден огытыл. «Ончыко». Хотя цены на продукты и товары повышались, зарплата нисколько не увеличилась за всю войну.
    9. увеличиваться, увеличиться; подниматься, подняться. Шурно лектыш кӱзен урожайность поднялась.
    □ Теҥгече шӧр лӱштыш иканаште кок литрлан кӱзен, а таче кузе лиеш? М. Иванов. Вчера удои молока увеличились сразу на два литра, а как будет сегодня?
    10. подниматься, подняться; повышаться, повыситься; улучшаться, улучшиться. Илыш условий кӱза улучшаются условия жизни.
    □ Кумыл кече дене тӧр кӱза. Д. Орай. Настроение повышается наравне с солнцем. Кунам ялыште культур кӱза! А. Волков. Когда же поднимется в деревне культура!
    // Кӱзен каяш
    1. подняться, взойти, переместиться вверх, принять высокое положение (быстро, проворно). Марина кумшо пачашыш кӱзен кайыш. В. Юксерн. Марина поднялась на третий этаж. 2) влезть, взобраться, забраться наверх, подняться на верх чего-л., карабкаясь, цепляясь. Ур пушеҥгышке кӱзен кайыш. Белка быстро взобралась на дерево. 3) взлететь; летя, подняться вверх. Кавашке кенета ракет, волгалтын, кӱзен кайыш. М. Чойи. Вдруг в небо, ярко осветившись, взлетела ракета. 4) подняться, взойти, прорасти. Тений озым пеш вашке кӱзен кайыш. Нынче озимь поднялась очень быстро. 5) повыситься, подняться (о ценах и т. п.). Ак чот кӱзен каен. Цены сильно поднялись. Кӱзен шуаш
    1. подняться, переместиться вверх, достигнув кого-чего-л. Тракторист тиде пасуш кӱзен шуо. Н. Лекайн. Тракторист поднялся на это поле. 2) влезть, взобраться, забраться, карабкаясь, цепляясь. Луй ур декат кӱзен шуо. Куница забралась и до белки. 3) взойти, подняться иад горизонтом. Кече пушеҥге вуйышкат кӱзен шуын. А. Асаев. Солнце поднялось уже до верхушки дерева. 4) подняться, взойти, прорасти. Шудо кыдал мартеат кӱзен шуын. Трава поднялась до пояса.
    ◊ Вуйышко вӱр кӱзыш кровь ударила в голову – о сильном внезапном волнении, возбуждении. Мый чот сырен кудалтышым, вуйышкем вӱр кӱзыш, чуриемлан да пылышемлан тул гай чучаш тӱҥале. «Ончыко». Я сильно рассердился, кровь ударила в голову, лицо и уши жжёт будто огнём. Вуйышко кӱзаш ударять (ударить) в голову; опьянеть. Макси ден Чимошын вуйышкышт кӱзен, йылмышт лывырген, кумылышт пушкыдемын. Д. Орай. Макси и Чимош опьянели, языки у них развязались, оба расчувствовались. Кашташке кӱзаш почувствовать себя вольно, независимо; получить полную свободу; вольничать. (Савли кува:) Мый ончем-ончемат, кашташ кӱзаш тӱҥале аман. О. Шабдар. (Савлииха:) Я смотрю-смотрю, она начала, видимо, вольничать. Логарышке комыля (шекш кочо) кӱза подннмается комок к горлу, подкатило к горлу – о боли внутри, удушье. «Эх, ачамже кеч таза лиям ыле!» – тулык рвезе кожге шӱлалтыш, тунамак шинча йырже вӱд нале, логарышкыже кочо комыля кӱзыш. Г. Пирогов. «Эх, хоть тятенька мой был бы здоров!» – мальчик-сирота вздохнул глубоко, тут же прослезились его глаза, к горлу поднялся горький комок. Мӱйым кӱзаш брать (качать) мёд. (Ахмат кугыза) шуко мӱкш ешым кучен, мӱйымат шуко кӱзен. М. Казаков. Дед Ахмат держал много пчелиных семей, и мёда много брал. Чап (лӱмнер) кӱзаш прославляться, прославиться; становиться (стать) известным; получить известность, популярность. Тиде пашам сайын шуктен кертына гын, уезд ончылно мемнан чапна кӱза. Н. Лекайн. Если мы благополучно завершим это дело, то мы прославимся на весь уезд. Шӱйышкӧ кӱзен шинчаш садиться (сесть) на шею кому-л.; стать чьим-л. иждивенцем; подчинить себе, использовать кого-л. в своих интерссах. Адак тыште Йыван Осып шӱйышкӧ кӱзен шинчынат, пудийла вӱрым йӱэш. А. Березин. Опять же здесь Йыван Осып сел на нашу шею и, как клещ, высасывает нашу кровь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱзаш

  • 7 сай

    1. прил. хороший; обладающий положительными качествами, свойствами. Сай илыш хорошая жизнь; сай могыр хорошая сторона; сай корно хорошая дорога.
    □ – Сай паша, сай паша, – манеш кугыжо. М. Шкетан. – Хорошее дело, хорошее дело, – говорит его тесть. Осал пашанат сай велже уло. С. Чавайн. Даже у дурного дела есть свои положительные стороны.
    2. прил. достойный, хороший; обладающий хорошими моральными качествами, достойный уважения. Сай айдеме хороший человек; сай рвезе достойный парень.
    □ Ӱдыр сай, мыланна кугу пайдам пуэн кертеш. Н. Лекайн. Девушка достойная, может принести нам много пользы. Ср. пагалыме.
    3. прил. хороший, добрый, искренний, близкий; связанный взаимным расположением. Сай палыме хороший знакомый; сай таҥем мой хороший друг.
    □ Ме шкенан директор дене сай йолташ улына. В. Исенеков. Мы с нашим директором близкие друзья. Сай уна лӱмеш пӧ рт кӧ ргыштына кечывал гай волгыдо лийже. А. Волков. В честь хорошего гостя пусть будет в доме светло, как днём. Ср. лишыл.
    4. прил. хороший, удачный, благоприятный. Сай шонымаш хорошее желание; сай лектыш хороший результат; сай полыш хорошая помощь; сай ой хорошее предложение; сай йӧ н хороший способ.
    □ Сай жапыште оксам оптышыч. Н. Лекайн. В хорошее время ты накопил денег. Ср. йӧнан.
    5. прил. хороший, добрый, отличный; несущий благо, добро, благополучие. Сай увер хорошая весть; сай тазалык доброе здоровье.
    □ Байков пеш сай кумылан, поро, йорло руш кресаньык. М. Шкетан. Байков – человек добродушный, мягкий, бедный русский крестьянин. Сай шомак шӧ ртньӧ деч шерге. Калыкмут. Хорошее слово дороже золота. Ср. поро.
    6. прил. хороший, красивый, прекрасный, пригожий; интересный. Сай муро хорошая песня; сай книга хорошая книга.
    □ Могай сай вер! О. Тыныш. Какое хорошее место! Ср. сылне.
    7. нар. хорошо, отлично, прекрасно; качественно, добротно; благотворно. Сай ончыкта хорошо показывает; сай шокта хорошо звучит; сай илаш хорошо жить; олаште сай в городе хорошо; малаш сай спать хорошо.
    □ Савин Пӧтыр пашажым сай виктара. М. Шкетан. Савин Пётр хорошо ведёт своё дело. Шарнем мый тудым, сай шарнем. Й. Осмин. Помню я его, хорошо помню.
    8. в знач. сущ. хорошее, доброе; добро; то, что обладает положительными качествами. Сайым ужаш видеть хорошее; сайым шонаш желать добра.
    □ Сай ден осал пеш вашке шарлат. Калыкмут. Добро и зло распространяются быстро. Уда деч посна сайже ок лий. Калыкмут. Нет худа без добра.
    ◊ Саеш ужаш считать хорошим, одобрять. Тудо (Акпай) алят умылен ок керт: тудым воштылыт але чынжымак саеш ужыт. К. Васин. Акпай всё ещё не может понять: смеются над ним или действительно считают хорошим. Саеш пӱраш благословить. Эй, кугу юмо, саешак пӱ рӧ ! Н. Лекайн. Господи, благослови! Сай кутыреда? Здравствуйте! – А мый шонышым иктаж-кӧ весе... Сай кутыреда? И. Васильев. – А я думал, кто-то другой... Здравствуйте! Сай ма? Здравствуйте! – «Сай ма» манашат мондышым. Д. Орай. – Я даже забыл сказать «Здравствуйте». Сайлан чийыме на выход, выходной (об одежде). Сайлан чийыме костюмжым чийыш да лектын кайыш. Одел свой выходной костюм и вышел. Сайлан шотлаш одобрить. Талантливый агрономын научный пашажым ял озанлык институт сайлан шотла. А. Волков. Научную работу талантливого агронома сельхозинститут одобряет. Сай салам сердечный привет. Пӧтыр тылат сай саламым колта. Пётр передаёт тебе сердечный привет.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сай

  • 8 каҥгешташ

    каҥгешташ
    -ам
    1. худеть, похудеть; тощать, отощать

    Салтак моткоч каҥгештын. А. Краснопёров. Солдат сильно похудел.

    Митя пеш чот каҥгештын, чурийыштыже вӱр чӱчалтышат кодын огыл, кугу шинчаже да кошар нерже гына кодыныт. А. Ягельдин. Митя сильно похудел, на лице не осталось ни кровинки, остались только большие глаза и острый нос.

    2. скудеть, оскудеть; становиться (стать) неплодородным (о земле)

    Аҥана каҥгештын, лектыш шагал, а калыклан кинде кӱлеш. М. Рыбаков. Наша земля оскудела, урожайность небольшая, а народу нужен хлеб.

    Марийско-русский словарь > каҥгешташ

  • 9 орва

    орва
    1. телега, повозка

    Кылта орва телега для перевозки снопов.

    Миша орва гыч тӧрштен волыш да тунамак стереотруба дек шикшалте. Е. Янгильдин. Миша спрыгнул с телеги и тут же помчался к стереотрубе.

    Орвам телым ямдыле, терым – кеҥежым. Калыкмут. Готовь телегу зимой, сани – летом.

    Ик орва шудо один воз сена.

    Кугу корно дене ӱштыган толеш: иктаж лу орва сату... С. Чавайн. По большаку идёт обоз – возов десять товара...

    – Ужыда, шурно лектыш шагал: ик орвам чуч пытарен онал, а кышылет кушто? «Ончыко» Видите, урожайность невысокая: один воз чуть не кончили молотить, а где горы зерна?

    3. в поз. опр. тележный; относящийся к телеге, повозке

    Орва тыртыш колесо телеги.

    (Кузи:) Салика, упшым упшал, сыра шовашым нал да качын орва кыша тошкалаш кае. С. Николаев. (Кузи:) Салика, надевай шапку, возьми бурак с пивом и наступи на след от телеги жениха.

    Марийско-русский словарь > орва

  • 10 рекордный

    рекордный
    рекордный (пеш чапле, пеш кугу)

    Рекордный кинде лектыш рекордный урожай хлеба.

    Марийско-русский словарь > рекордный

  • 11 сай

    1. прил. хороший; обладающий положительными качествами, свойствами

    Сай илыш хорошая жизнь;

    сай могыр хорошая сторона;

    сай корно хорошая дорога.

    – Сай паша, сай паша, – манеш кугыжо. М. Шкетан. – Хорошее дело, хорошее дело, – говорит его тесть.

    Осал пашанат сай велже уло. С. Чавайн. Даже у дурного дела есть свои положительные стороны.

    2. прил. достойный, хороший; обладающий хорошими моральными качествами, достойный уважения

    Сай айдеме хороший человек;

    сай рвезе достойный парень.

    Ӱдыр сай, мыланна кугу пайдам пуэн кертеш. Н. Лекайн. Девушка достойная, может принести нам много пользы.

    Сравни с:

    пагалыме
    3. прил. хороший, добрый, искренний, близкий; связанный взаимным расположением

    Сай палыме хороший знакомый;

    сай таҥем мой хороший друг.

    Ме шкенан директор дене сай йолташ улына. В. Исенеков. Мы с нашим директором близкие друзья.

    Сай уна лӱмеш пӧрт кӧргыштына кечывал гай волгыдо лийже. А. Волков. В честь хорошего гостя пусть будет в доме светло, как днём.

    Сравни с:

    лишыл
    4. прил. хороший, удачный, благоприятный

    Сай шонымаш хорошее желание;

    сай лектыш хороший результат;

    сай полыш хорошая помощь;

    сай ой хорошее предложение;

    сай йӧн хороший способ.

    Сай жапыште оксам оптышыч. Н. Лекайн. В хорошее время ты накопил денег.

    Сравни с:

    йӧнан
    5. прил. хороший, добрый, отличный; несущий благо, добро, благополучие

    Сай увер хорошая весть;

    сай тазалык доброе здоровье.

    Байков пеш сай кумылан, поро, йорло руш кресаньык. М. Шкетан. Байков – человек добродушный, мягкий, бедный русский крестьянин.

    Сай шомак шӧртньӧ деч шерге. Калыкмут. Хорошее слово дороже золота.

    Сравни с:

    поро
    6. прил. хороший, красивый, прекрасный, пригожий; интересный

    Сай муро хорошая песня;

    сай книга хорошая книга.

    Могай сай вер! О. Тыныш. Какое хорошее место!

    Сравни с:

    сылне
    7. нар. хорошо, отлично, прекрасно; качественно, добротно; благотворно

    Сай ончыкта хорошо показывает;

    сай шокта хорошо звучит;

    сай илаш хорошо жить;

    олаште сай в городе хорошо;

    малаш сай спать хорошо.

    Савин Пӧтыр пашажым сай виктара. М. Шкетан. Савин Пётр хорошо ведёт своё дело.

    Шарнем мый тудым, сай шарнем. Й. Осмин. Помню я его, хорошо помню.

    8. в знач. сущ. хорошее, доброе; добро; то, что обладает положительными качествами

    Сайым ужаш видеть хорошее;

    сайым шонаш желать добра.

    Сай ден осал пеш вашке шарлат. Калыкмут. Добро и зло распространяются быстро.

    Уда деч посна сайже ок лий. Калыкмут. Нет худа без добра.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > сай

  • 12 соревнований

    соревнований
    соревнование (мастарлык, моштымаш, писынрак ыштен шуктымаш шотышто икте-весым ончылташ тӧчымаш, таҥасымаш)

    Соревнованийым вияҥдаш развивать (развёртывать) соревнование;

    соревнованийым эртараш провести соревнование.

    Кажне самырык доярке кугу шӧр лектыш верч соревнованийыш ушныжо. М. Иванов. Пусть каждая молодая доярка вступит в соревнование за высокий удой молока.

    Сравни с:

    таҥасымаш

    Марийско-русский словарь > соревнований

  • 13 шогымо

    шогымо
    Г.: шалгымы
    1. прич. от шогаш I
    2. в знач. сущ. стоянка, остановка, расположение; место расположения, нахождения

    Евдоким Максимович могай верыште склад шогымым – чыла раш каласкален. Н. Лекайн. Евдоким Максимович всё подробно рассказал: в каком месте расположен (букв. расположение) склад.

    Кызыт полк шогымо верыш каена. «Ончыко» Мы сейчас идём на место расположения полка.

    3. в знач. сущ. стояние; пребывание в вертикальном, стоячем положении

    Сер ӱмбалне шогымо годым тӱняште кок кече улмыла чучеш. А. Бик. Когда стоишь (букв. во время стояния) на берегу, кажется, будто на свете два солнца.

    (Вадимын) тыге омса воктен шогымыж годым коридорышто ош халатан ӱдырамаш койо. В. Сапаев. Когда Вадим так стоял (букв. во время стояния) у двери, в коридоре появилась женщина в белом халате.

    4. в знач. сущ. служба, бытность; пребывание на какой-л. работе, должности

    Продавецлан шогымем годым кооператив правленийыш сайлынешт ыле. Д. Орай. Когда я был продавцом (букв. во время моего пребывания продавцом), меня хотели избрать в правление кооператива.

    (Яндий) старостылан шогымыж годым мыняр пойыш. Я. Ялкайн. Как разбогател Яндий в бытность свою старостой.

    5. в знач. сущ. существование, наличие, присутствие кого-чего-л.

    Кызыт Казахстанысе партийный организаций ончылно путырак кугу задаче шогымылан кӧра кадрым чын ойырен налме да шогалтыме йодышын значенийже моткоч чот кушкеш. «Мар. ком.» В настоящее время ввиду наличия перед партийной организацией Казахстана особенно важной задачи сильно возрастает значение вопроса правильного подбора и назначения кадров.

    6. в знач. сущ. отстаивание; защита кого-чего-л. от посягательств, противостояние кому-чему-л.

    Элвакте революций ваштареш шогымыжым иктыланат ыш палдаре. Э. Чапай. Элвакте никому не показал своего противостояния революции.

    7. в знач. сущ. протекание, осуществление, явление чего-л.

    Кужу жап ояр игече шогымылан кӧра лектыш шагалрак. Г. Пирогов. Из-за того что продолжительное время стояла (букв. стояния) ясная погода, урожай небольшой.

    Марийско-русский словарь > шогымо

  • 14 каҥгешташ

    -ам
    1. худеть, похудеть; тощать, отощать. Салтак моткоч каҥгештын. А. Краснопёров. Солдат сильно похудел. Митя пеш чот каҥгештын, чурийыштыже вӱр чӱчалтышат кодын огыл, кугу шинчаже да кошар нерже гына кодыныт. А. Ягельдин. Митя сильно похудел, на лице не осталось ни кровинки, остались только большие глаза и острый нос.
    2. скудеть, оскудеть; становиться (стать) неплодородным (о земле). Аҥана каҥгештын, лектыш шагал, а калыклан кинде кӱлеш. М. Рыбаков. Наша земля оскудела, урожайность небольшая, а народу нужен хлеб.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каҥгешташ

  • 15 орва

    1. телега, повозка. Кылта орва телега для перевозки снопов.
    □ Миша орва гыч тӧ рштен волыш да тунамак стереотруба дек шикшалте. Е. Янгильдин. Миша спрыгнул с телеги и тут же помчался к стереотрубе. Орвам телым ямдыле, терым – кеҥежым. Калыкмут. Готовь телегу зимой, сани – летом.
    2. воз. Ик орва шудо один воз сена.
    □ Кугу корно дене ӱштыган толеш: иктаж лу орва сату... С. Чавайн. По большаку идёт обоз – возов десять товара... – Ужыда, шурно лектыш шагал: ик орвам чуч пытарен онал, а кышылет кушто? «Ончыко». Видите, урожайность невысокая: один воз чуть не кончили молотить, а где горы зерна?
    3. в поз. опр. тележный; относящийся к телеге, повозке. Орва тыртыш колесо телеги.
    □ (Кузи:) Салика, упшым упшал, сыра шовашым нал да качын орва кыша тошкалаш кае. С. Николаев. (Кузи:) Салика, надевай шапку, возьми бурак с пивом и наступи на след от телеги жениха.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > орва

  • 16 рекордный

    рекордный (пеш чапле, пеш кугу). Рекордный кинде лектыш рекордный урожай хлеба.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рекордный

  • 17 соревнований

    соревнование (мастарлык, моштымаш, писынрак ыштен шуктымаш шотышто икте-весым ончылташ тӧ чымаш, таҥасымаш). Соревнованийым вияҥдаш развивать (развёртывать) соревнование; соревнованийым эртараш провести соревнование.
    □ Кажне самырык доярке кугу шӧ р лектыш верч соревнованийыш ушныжо. М. Иванов. Пусть каждая молодая доярка вступит в соревнование за высокий удой молока. Ср. таҥасымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > соревнований

  • 18 шогымо

    Г. ша́лгымы
    1. прич. от шогаш I.
    2. в знач. сущ. стоянка, остановка, расположение; место расположения, нахождения. Евдоким Максимович могай верыште склад шогымым – чыла раш каласкален. Н. Лекайн. Евдоким Максимович всё подробно рассказал: в каком месте расположен (букв. расположение) склад. Кызыт полк шогымо верыш каена. «Ончыко». Мы сейчас идём на место расположения полка.
    3. в знач. сущ. стояние; пребывание в вертикальном, стоячем положении. Сер ӱмбалне шогымо годым тӱ няште кок кече улмыла чучеш. А. Бик. Когда стоишь (букв. во время стояния) на берегу, кажется, будто на свете два солнца. (Вадимын) тыге омса воктен шогымыж годым коридорышто ош халатан ӱдырамаш койо. В. Сапаев. Когда Вадим так стоял (букв. во время стояния) у двери, в коридоре появилась женщина в белом халате.
    4. в знач. сущ. служба, бытность; пребывание на какой-л. работе, должности. Продавецлан шогымем годым кооператив правленийыш сайлынешт ыле. Д. Орай. Когда я был продавцом (букв. во время моего пребывания продавцом), меня хотели избрать в правление кооператива. (Яндий) старостылан шогымыж годым мыняр пойыш. Я. Ялкайн. Как разбогател Яндий в бытность свою старостой.
    5. в знач. сущ. существование, наличие, присутствие кого-чего-л. Кызыт Казахстанысе партийный организаций ончылно путырак кугу задаче шогымылан кӧ ра кадрым чын ойырен налме да шогалтыме йодышын значенийже моткоч чот кушкеш. «Мар. ком.». В настоящее время ввиду наличия перед партийной организацией Казахстана особенно важной задачи сильно возрастает значение вопроса правильного подбора и назначения кадров.
    6. в знач. сущ. отстаивание; защита кого-чего-л. от посягательств, противостояние кому-чему-л. Элвакте революций ваштареш шогымыжым иктыланат ыш палдаре. Э. Чапай. Элвакте никому не показал своего противостояния революции.
    7. в знач. сущ. протекание, осуществление, явление чего-л. Кужу жап ояр игече шогымылан кӧ ра лектыш шагалрак. Г. Пирогов. Из-за того что продолжительное время стояла (букв. стояния) ясная погода, урожай небольшой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шогымо

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»